Люди - единственный вид живых существ, у которых есть чувство юмора?
До какой степени юмор - продукт социальной коммуникации?
Каковы психологические достоинства юмора?
Какой аспект человеческой природы лучше всего коррелируется с юмором?
Где граница между чувством юмора и дурным вкусом?
Какая карикатура известна как самая первая?
У мужчин и женщин разное чувство юмора?
Изменился ли юмор в наш век политкорректности?
Какие комические тенденции следует ожидать в будущем?
Уильям Катберт Фолкнер (1897 - 1962), американский писатель, прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе. |
Эрнест Миллер Хемингуэй (1899 - 1961), американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года. |
Дилемма, полемический довод с двумя противоположными положениями, исключающими друг друга и не допускающими возможность третьего. |
Контекст, законченный отрывок письменной или устной речи, общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов, предложений, и т.п. |
Корреляция, статистическая взаимосвязь двух или более случайных величин. |
Амбивалентность, двойственность отношения к чему-либо, в особенности - двойственность переживания, выражающаяся в том, что один и тот же объект вызывает у человека одновременно два противоположных чувства. |
Максима, оригинальная законченная мысль, изречённая и записанная в лаконичной запоминающейся текстовой форме и впоследствии неоднократно воспроизводимая другими людьми. |
Герберт Пол Грайс (1913 - 1988), лингвист и философ, основатель теории импликатур. |
Студия, тип квартиры, основным отличием которого является отсутствие внутренних перегородок между кухней и жилыми комнатами или комнатой. |
Сатиры, в греческой мифологии лесные божества, демоны плодородия, жизнерадостные козлоногие существа, населявшие греческие острова. |
Фаллос, символическое изображение эрегированного пениса, предмет культа многих языческих религий. |
Feast of Fools is the name given to a specific feast day celebrated by the clergy in Europe, initially in Northern France, but later more widely. Its later reception history has considerably obscured modern understandings of the nature and meaning of this celebration, which originated in proper liturgical observance, and has more to do with other examples of medieval liturgical drama than with either the earlier pagan feasts of Saturnalia and Kalends or the later bourgeois lay sotie. |
Панч и Джуди, традиционный уличный кукольный театр, возникший первоначально в Италии в XVII веке, а затем, в конце того же века, появившийся и в Великобритании. |
Крис Рок (р. 1965), американский актёр, комик, сценарист, теле- и кинопродюсер, режиссёр. |
Филогелос, старейший дошедший до наших дней сборник шуток и анекдотов. |
Эпиграмма, небольшое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-либо лицо или общественное явление. |
Joe Miller's Jests (1739) was a collection of contemporary and ancient coarse witticisms, only three of which are told of Miller. |
Гражданская война в США, гражданская война 1861 - 1865 годов между Союзом 20 нерабовладельческих штатов и 4 пограничных штатов Севера, с одной стороны, и Конфедерацией 11 рабовладельческих штатов Юга. |
Эстрада, вид сценического искусства малых форм преимущественно популярно-развлекательного направления, включающий такие направления, как пение, танец, цирк на сцене, иллюзионизм, разговорный жанр, пародия, клоунада. |
Роман, литературный жанр, чаще прозаический, зародившийся в средние века у романских народов как рассказ на народном языке и ныне превратившийся в самый распространенный вид эпической литературы, изображающий жизнь человека с её волнующими страстями, борьбой, социальными противоречиями и стремлениями к идеалу. |
Поэзия, особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определённой потребностями обыденного языка; словесное художественное творчество, преимущественно стихотворное. |
Торонто, крупнейший город Канады, административный центр провинции Онтарио. |
Огайо, штат на востоке Среднего Запада США. |
Диалог, литературная или театральная форма устного или письменного обмена высказываниями между двумя и более людьми; специфическая форма общения и коммуникации. |
Джеймс Гровер Тербер (1894 - 1961), американский художник газетных сатирических комиксов, писатель и юморист, в течение долгого времени работавший в журнале The New Yorker. |
Механизм, внутреннее устройство машины, прибора, аппарата, приводящее их в действие. |
База данных, представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов, систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины. |
Плавательный бассейн, гидротехническое сооружение, предназначенное для занятий водными видами спорта, такими как плавание, прыжки в воду, подводный спорт, водное поло, подводное регби, синхронное плавание и пр. |
Бедро, проксимальная часть нижней конечности человека между тазобедренным и коленным суставами. |
Фунт, единица измерения массы. |
Плавание, вид спорта или спортивная дисциплина, заключающаяся в преодолении вплавь за наименьшее время различных дистанций. |
Ютьюб, видеохостинговая компания, предоставляющая пользователям услуги хранения, доставки и показа видео. |
Институт, термин, употребляемый для обозначения определённого класса организаций. |
Презентация, документ или комплект документов, предназначенный для представления чего-либо. |
Виселица, приспособление для приведения в исполнение смертной казни через повешение. |
Инвалидность, состояние человека, при котором имеются препятствия или ограничения в деятельности человека с физическими, умственными, сенсорными или психическими отклонениями. |
Казнь, лишение человека жизни в качестве наказания, узаконенного государством и осуществляемого по вступившему в силу приговору суда или по решению иных государственных или военных органов. |
Соревнование, форма деятельности, борьба, соперничество за достижение превосходства, лучшего результата или в целях поддержки биологического инстинкта выживания. |
Мода, совокупность привычек, ценностей и вкусов, принятых в определенной среде в определенное время. |
Ногти, роговые пластинки на тыльной поверхности концов пальцев верхних и нижних конечностей большинства приматов. |
Вишня, подрод растений рода Слива семейства Розовые. |
Трюк, эффектный искусный манёвр, или технический приём, как правило, опасный или невыполнимый для неподготовленного человека. |
Древнегреческая комедия, древнейшая из известных форм комедии, которая развивалась в Древней Греции V - III вв. до н.э. |
Трикстер, архетип в мифологии, фольклоре и религии - «демонически-комический дублёр культурного героя, наделённый чертами плута, озорника» - божество, дух, человек или антропоморфное животное, совершающее противоправные действия или, во всяком случае, не подчиняющееся общим правилам поведения. |
Ритуал, совокупность обрядов, сопровождающих религиозный акт, или выработанный обычаем или установленный порядок совершения чего-либо; церемониал. |
Племя, форма как этнической, так и политической организации. |
Аудитория, совокупность людей, являющихся объектом воздействия чего-либо. |
Комедия дель арте, вид итальянского народного театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски. |
Сценарий, литературно-драматическое произведение, написанное как основа для постановки кино- или телефильма. |
Фокус-группа, метод качественных исследований в социологии. |
Плацебо, вещество без явных лечебных свойств, используемое в качестве лекарственного средства, лечебный эффект которого связан с верой самого пациента в действенность препарата. |
Адреналин, основной гормон мозгового вещества надпочечников, а также нейромедиатор. |
Седативные средства, химически разнородная группа лекарственных веществ растительного или синтетического происхождения, вызывающих успокоение или уменьшение эмоционального напряжения без снотворного эффекта. |
Лаборатория, оборудованное помещение, приспособленное для специальных опытов и исследований; обыкновенно при высших учебных заведениях, заводах, аптеках и пр. |
Укол, способ введения в организм медицинских средств с помощью шприца и пустотелой иглы. |
Живот, оборудованное помещение, приспособленное для специальных опытов и исследований; обыкновенно при высших учебных заведениях, заводах, аптеках и пр. |
Вдохновение, особое состояние человека, которое характеризуется, с одной стороны, высокой производительностью, с другой - огромным подъёмом и концентрацией сил человека. |
Аутентичность, правильности начал, свойств, взглядов, чувств, намерений; искренности, преданности. |
Дэвид Ремник (р. 1958) американский журналист, писатель и редактор. |
Roz Chast (b. 1954), is an American cartoonist and a staff cartoonist for The New Yorker. |
Восточная Европа, географически центральная и северо-восточная Европа, населённая преимущественно славянскими народами, составляющая 2/3 территории этого подконтинента Евразии. |
Сол Стейнберг (1914 - 1999), родившийся в еврейской семье в Румынии американский художник-карикатурист, виртуозный рисовальщик, знаменит, в числе прочего, сотрудничеством с ведущими иллюстрированными журналами США: «New Yorker», «Harper’s Bazaar». |