Олег Владимирович Борисенко. Международная заявка WO 2013/112112 A1 Олег Владимирович Борисенко. Международная заявка WO 2013/112113 A1 Олег Владимирович Борисенко. Патент України UA 74144
|
Ж.Б. Перес. Почему Наполеона никогда не существовалоТитулы французского (Paris, 1909) и русского (Москва, 1912) изданий.
Наполеона Бонапарта, о котором столько писали и говорили, даже не существовало. Он не что иное, как лицо аллегорическое, – олицетворение солнца; и наше утверждение будет доказано, если мы покажем, что все то, что говорят и пишут о Наполеоне Великом, заимствовано от великого светила. Сделаем общий обзор, подведем итог тому, что нам говорят об этом чудесном человеке. Нам говорят: ✓ что его звали Наполеоном Бонапарте; ✓ что он родился на одном острове Средиземного моря; ✓ что имя его матери Летиция (Letitia); ✓ что у него было три сестры и четыре брата, трое из которых были королями; ✓ что у него было две жены, одна из которых подарила ему сына; ✓ что он положил конец великой революции; ✓ что он властвовал над 16 маршалами своей империи, 12 из которых были на действительной службе; ✓ что он восторжествовал на Юге и потерпел поражение на Севере; ✓ что, наконец, после двенадцатилетнего царствования, которое началось по возвращении его с Востока, он удалился, чтобы исчезнуть в морях Запада. Остается, таким образом, узнать, не заимствованы ли эти различные отличительные черты от солнца и мы надеемся, что всякий, кто прочтет это писание, убедится в этом. Прежде всего, все знают, что поэты называют солнце Аполлоном; но разница между «Аполлоном» и «Наполеоном» невелика и окажется еще гораздо меньшей, если изследовать значение этих имен или их происхождение. Известно, что слово «Аполлон» значит «губитель»; и, по-видимому, это наименование было дано солнцу греками, из-за того бедствия, которое оно им причинило под Троей, где часть их армии погибла от чрезмерной жары и появившейся за ней моровой язвы вследствие оскорбления, которое причинил Агамемнон Хризу, жрецу Солнца, как это видно в начале Илиады Гомера. Пылкое воображение греческих поэтов преобразило лучи светила в пламенныя стрелы, которые раздраженный бог метал во все стороны, так что оне все бы истребили, если бы, чтоб утишить его гнев, не вернули свободы Хризеиде, дочери жреца Хриза. Вероятно тогда именно, и по этой причине солнце было названо Аполлоном. Но каковы бы ни были обстоятельства или повод, по которому было дано этому светилу подобное наавание – достоверно известно – что оно значит «истребитель». Но «Аполлон» тоже самое, что «Аполеон». Оба происходят от «аполюо» (άπολλύω) или «аполео» (άπολέω), двух греческих глаголов, которые в сущности составляют лишь один и означают «губить», «убить», «истребить». Так что если бы мнимый герой нашего века назывался «Аполеон», то он имел бы одно имя с солицем и кроме того, подходил бы под все значение этого имени, потому что нам рисуют его, как самого великого истребителя людей, который когда-либо существовал. Но это лицо называется Наполеоном и следовательно в его имени есть начальная буква, которой нет в названии солнца. Да, есть лишняя буква и даже лишний слог; потому что, согласно надписям, вырезанным повсюду в столице, настоящее имя этого мнимого героя было Неаполеон или Неаполион. Как раз это можно видеть на колонне Вандомской площади. Но этот лишний слог не имеет никакого значения. Это слог греческий, без сомнения, как и остальная часть имени, а по-гречески «не» (νη) или «нэ» (ναι) одна из самых сильных утвердительных частиц, которую мы можем передать словом «поистине». Отсюда следует, что «Наполеон» означает: «истинный истребитель», «истинный Аполлон». И так это в самом деле солнце. Но что сказать о его другом имени? Какое отпошение к дневному светилу может иметь слово «Бонапарте»? Этого не видно сначала; но, по крайней мере, можно понять, что, так как «bona parte» означает «хорошую часть», то речь идет здесь, без сомнения, о чем-то, имеющем две части, одну – хорошую, другую плохую; о чем-то, кроме того имеющем отношение к солнцу-Наполеону. Но ничто не имеет более прямого отношения к солнцу, как следствия его дневного обращения, – а эти следствия суть день и ночь, свет и тьма; свет, производимый его присутствием и тьма, преобладающая в его отсутствие; это аллегория, заимствованная у персов. Это царство Ормузда и царство Аримана, – царство света и царство тьмы, царство добрых и царство злых духов. Что касается последних, то именно духам зла и тьмы некогда обрекали этой заклинательной фразой: Abi in malam partem (уходи в дурную, злую страну). И если под mala parte («мала парте») разуметь тьму, вне всякого сомнения под bona parte («бона парте») следует понимать свет; это «день» в противоположность «ночи». Таким образом нельзя сомневаться в том, что это имя имеет связь с солнцем, особенно когда оно соединено с именем «Наполеон», который является самим солнцем, как мы только что доказали. |